click here for more news about Siddaramaiah
Reporter: Divya Vani | localandhra.news
Siddaramaiah కర్ణాటక ముఖ్యమంత్రి సిద్ధరామయ్యకు (Siddaramaiah) టెక్ దిగ్గజం మెటా సారీ చెప్పింది.ఇందుకు కారణం—కన్నడ నుంచి ఆంగ్లంలోకి తప్పుడు అనువాదం.ఈ పొరపాటు ఓ సున్నితమైన అంశాన్ని తప్పుదారి పట్టించింది.ఈ ఘటనపై సీఎం బహిరంగంగా అసంతృప్తి వ్యక్తం చేయడంతో మెటా స్పందించింది.ఇటీవలి రోజుల్లో సినీ రంగానికి తీరని లోటు తగిలింది.ప్రముఖ సినీనటి, కన్నడ ఇండస్ట్రీ గర్వంగా భావించే బి.సరోజాదేవి మరణించారు.ఆమె మృతిపై సీఎం సిద్ధరామయ్య తన సంతాపాన్ని వ్యక్తం చేస్తూ సీఎంఓ అధికారిక సోషల్ మీడియా ద్వారా ఓ పోస్టు చేశారు.ఈ పోస్టులో, “బహుభాషా తార సరోజాదేవి పార్థీవ దేహానికి సీఎం నివాళులర్పించారు” అని పేర్కొన్నారు.ఇది పూర్తిగా కన్నడలోని భావనను ప్రతిబింబించేలా ఉన్నది.అయితే, ఈ పోస్టును ఫేస్బుక్ ఆంగ్లంలోకి అనువదించే క్రమంలో అపశబ్దం వచ్చింది. ఎటువంటి అనవసరమైన అర్ధాలను కలిగించేలా తప్పుడు పదబంధాలతో అనువదించారు.దాంతో, ఆ పోస్టులో భావం పూర్తిగా తప్పిపోయింది.Siddaramaiah

దీన్ని గమనించిన సీఎం సిద్ధరామయ్య వెంటనే స్పందించారు.ఈ సమస్య తేలికపాటి విషయం కాదని సీఎం స్పష్టం చేశారు.ప్రజాప్రతినిధిగా తన భావాలను ప్రజలకు చేరవేయాలంటే భాష నాణ్యత అత్యవసరం. కాని, ఇలాంటి తప్పుడు అనువాదాలు తన సందేశాన్ని వక్రీకరించే ప్రమాదం ఉందని పేర్కొన్నారు.ముఖ్యంగా మరణించిన ఒక సీనియర్ నటిపై పోస్ట్ చేయడం ఓ బాధాకర సందర్భం. అలాంటప్పుడు తగిన ప్రాముఖ్యతతో సహేతుకంగా అభిప్రాయాన్ని ప్రజలకు చేరవేయాలి.సీఎం వ్యాఖ్యలపై తక్షణమే స్పందించిన మెటా, తాము తప్పుడు అనువాదం చేసిన విషయాన్ని అంగీకరించింది. “ఇది మానవ తప్పు కాదు, మా ఏఐ టూల్ వల్లే ఈ లోపం చోటు చేసుకుంది, అని మెటా తరఫు ప్రతినిధి ఒకరు తెలిపారు. మేము ఇప్పటికే ఈ సమస్యను పరిష్కరించాము. ఇకపై ఇలాంటి సమస్యలు పునరావృతం కాకుండా చర్యలు తీసుకుంటున్నాం అని చెప్పారు.మెటా తరఫు ప్రకటన ప్రకారం, ప్రస్తుతం వారి ఏఐ అనువాద వ్యవస్థ అభివృద్ధి దశలో ఉంది.
అనేక భాషల మధ్య ఖచ్చితంగా అనువాదాలు చేయడమంటే సాంకేతికంగా ఎంతో సవాలుతో కూడిన ప్రక్రియ. అందుకే, కొన్ని సందర్భాల్లో ఇలా అర్థాన్ని తప్పుగా బదిలీ చేయడం జరుగుతుంటుంది.కానీ, ఈ ఒక్క సంఘటన వారికి బోధపాఠంగా మారిందని పేర్కొన్నారు. భవిష్యత్లో తగిన జాగ్రత్తలు తీసుకుంటామని హామీ ఇచ్చారు. ముఖ్యంగా భారతదేశం లాంటి బహుభాషా దేశంలో తప్పు అనువాదం తలెత్తినపుడు, అది రాజకీయంగా, సాంస్కృతికంగా పెద్ద ఇబ్బందిని కలిగించవచ్చు.ఈ సంఘటనపై సోషల్ మీడియాలో పెద్ద చర్చే జరిగింది. ‘మెటా తప్పు’, ‘సిద్ధరామయ్య ఆగ్రహం’, ‘తప్పు అనువాదం’ వంటి హ్యాష్ట్యాగ్లు ట్రెండ్ అయ్యాయి. పలువురు నెటిజన్లు మెటాను తప్పుబట్టారు. మరికొంతమంది మాత్రం “ఏఐ యంత్రాలకు మానవీయ భావం తెలియదు, అందుకే నిశితంగా మానవ ప్రమేయం అవసరం” అని అభిప్రాయపడ్డారు.
మెటా ఇప్పుడు తాము తీసుకుంటున్న ముందు జాగ్రత్తలపై ఓ ప్రకటన విడుదల చేసింది. అందులో వారు పేర్కొన్న ముఖ్యమైన అంశాలు ఇవే:
ఏఐ అనువాద వ్యవస్థను మెరుగుపరచడం.
భాషా సంబంధిత లోపాలను గుర్తించే ప్రత్యేక బృందం ఏర్పాటు.
భాష నిపుణుల సలహాలతో వ్యవస్థకు పునర్విలీనీకరణ.
ప్రతి పోస్టు శుద్ధి చేసే విధంగా ఓ మానవ సమీక్ష వ్యవస్థ ఆవిష్కరణ.
భాషానిపుణులు ఈ సంఘటనను ఒక హెచ్చరికగా పరిగణిస్తున్నారు. “భాష అనేది కేవలం పదాల మార్పు మాత్రమే కాదు. భావాన్ని తట్టే శైలిని అర్థం చేసుకుని అనువదించాల్సి ఉంటుంది. ఈ క్రమంలో ఏఐ పరంగా సాంకేతికంగా ఎంత ముందుకు వెళ్లినా, మానవీయ స్పర్శ అవసరం తప్పదు,” అని చెబుతున్నారు.కర్ణాటక రాష్ట్రం భాషాపరంగా ఎంతో ప్రత్యేకమైనది. ఇక్కడ భాషపై ప్రజల అభిమానం గణనీయంగా ఉంటుంది. ముఖ్యంగా కన్నడ భాషలో ఏవైనా అనుచిత వ్యాఖ్యలు వచ్చినప్పుడు ప్రజల అభిమానం తీవ్ర స్థాయిలో స్పందిస్తుంది. ముఖ్యమంత్రి స్థాయిలో ఎవరో పోస్టు చేసినప్పుడు, దాన్ని తప్పుడు అర్థంతో బహిరంగపరచడమంటే ప్రజల మనసుల మీద దెబ్బ వేసినట్లే.ఈ ఘటన ఎంతో ముఖ్యమైన విషయాన్ని గుర్తు చేసింది – సాంకేతికత ఎంతగా అభివృద్ధి చెందినా, మానవ సమాలోచన ఎంతో అవసరం.
మెటా వంటి గ్లోబల్ సంస్థలు భవిష్యత్తులో ఈ అంశాలను మరింత సున్నితంగా పరిగణనలోకి తీసుకోవాలి. ముఖ్యంగా మరణించిన వ్యక్తులపై, సాంఘిక సంబంధాలపై చేసే పోస్టుల విషయంలో అప్రమత్తత అవసరం.సిద్ధరామయ్య స్పందన ద్వారా తాము చేసిన తప్పును మెటా అంగీకరించి క్షమాపణ చెప్పడం సానుకూల చర్య. అయితే ఈ ఒక్క సందర్భం మాత్రమే కాదు, భవిష్యత్తులో కూడా ఇలాంటి తప్పులు జరగకుండా నివారించడమే అసలైన మెరుగుదల. ప్రజా మనోభావాలకు గౌరవం ఇవ్వడమే మెటా వంటి సంస్థలకు చక్కటి మార్గదర్శకంగా నిలవాలి.ఈ సంఘటన కన్నడ ప్రాంతం నుంచి ప్రారంభమైనా, దీని ప్రభావం జాతీయస్థాయిలో చర్చకు దారి తీసింది. భవిష్యత్లో ఏఐ ఆధారిత టెక్నాలజీలు మన సంస్కృతిని, మన భావాన్ని నిగూఢంగా అర్థం చేసుకోవడం ప్రారంభిస్తే తప్ప, ఈ ప్రయాణం అసంపూర్ణమే.